tiistai 15. helmikuuta 2011

Munasta listahistoriaan

Lady Gagan Born This Way debytoi torstaina Hot 100 -listan ykkösenä ja on esittäjänsä kolmas ja historian tuhannes ykkönen. Hot 100 -listaahan on julkaistu vuodesta 1958.

Biisi on astellut listoille perin korskeasti, mikä ei taatusti yllätä ketään. En voisi kuvitella toista artistia, jonka musiikista ylipäätään voitaisiin olla yhtä innoissaan vuonna 2011.

Born This Way lienee ensi viikolla melkein kaikkien singlelistojen ykkösenä. Brittilistallahan se ehti jo 32 tunnissa kolmanneksi. Ensi tietojen mukaan biisiä ostettiin kolmessa päivässä 450 000 kpl Yhdysvalloissa.

Radiosoittoon perustuvalla Billboardin Pop Songs -listalla Born This Way debytoi sijalla 14. Aivan ennätysdebyytiksi se ei kelpaa, sillä Mariah Careyn Dreamlover (1993) debytoi 12:ntena. Korostan kuitenkin, että Born This Wayn ensimmäinen viikko käsitti kolme päivää. Esimerkiksi Britney Spears ei taannoin yltänyt vastaavaan edes seitsemässä.

En muista koskaan nähneeni Mediabasen laskennoissa päivätasolla yli 20 miljoonan kuulijan* lisäystä ja Born This Wayn kolmen päivän viikon tulos on 63 miljoonaa.

Näistä tapahtumista ei tietenkään voi vetää ihmeempiä johtopäätöstä siitä, millainen suksee Born This Waystä kehkeytyy pidemmällä tähtäimellä. Mutta ainakin siihen on tartuttu kuin kärpäspaperiin.

Born This Way on hyvä esimerkki levy-yhtiöiden uudesta lähestymistavasta singlemyyntiin. Nykyisin yhä useammat kappaleet julkaistaan yhtä aikaa myyntiin ja radiosoittoon. Varsinkin Britanniassa oli jo totuttu siihen, että hittejä pihdataan kuukausitolkulla. Nyt esimerkiksi Jessie J:n Price Tag ilmaantui yhtä aikaa kauppoihin ja radioasemien soittolistoille. Taktiikalla pyritään minimoimaan laiton latailu ja maksimoimaan myynti – kenties huippukorkean debyytin kustannuksella.

*Englanniksi termi on audience impressions, en osaa oikein kääntää sitä suomeksi, joten puhun kuulijoista. Kyse on siis biisin tavoittamasta ihmismäärästä.

2 kommenttia:

Timo kirjoitti...

Tuo audience impression lienee mahdoton kääntää ymmärrettävään muotoon sanakirjatekniikalla. Harmi, että tavoite-sana viittaa tavoittelemiseen eikä tavoittamiseen, sillä korvaparien tavoittamisestahan tuossa on kyse. Koska yksittäinen kuulija voidaan tavoittaa viikon mittaan useita kertoja, kantasanaksi voisi ottaa osuman. Kuulijaosuma? Hm.

Markus kirjoitti...

Kuulijaosumasta tulee mieleen Google, mutta ihan vinkeä sana.

Listatermistön suomentaminen on ylipäätään melko hankalaa ja lopputulos usein todella kökkö. Kaikkein vaikein on tainnut olla "the fastest selling debut album", joka kääntyi "eniten julkaisuviikollaan myyty debyyttialbumi". Noissa saa olla sanajärjestyksenkin kanssa todella tarkkana.